ESTRENA COMPAÑÍA NACIONAL DE TEATRO-INBA OBRA INANNA

Plantea el descenso al inframundo de la diosa del amor y la guerra
· Traducción de Elsa Cross, en una adaptación y dirección escénica de Lorena Maza
· Del 22 de noviembre al 16 de diciembre, en el Teatro El Galeón; reanuda en enero
Inanna es un mito que habla de la vida de la Diosa con ese nombre, desde su adolescencia hasta su regreso del inframundo. La peculiaridad que posee este himno, cuya antigüedad data de más de cuatro mil años atrás, la riqueza de sus imágenes y la cantidad de arquetipos vigentes, impulsaron a Lorena Maza, directora y adaptadora de este texto para la escena, a buscar su traducción al español, labor realizada por Elsa Cross.
El montaje, con escenografía e iluminación de Alejandro Luna, iniciará su temporada de estreno el próximo jueves 22 de noviembre en el Teatro El Galeón del Centro Cultural del Bosque, con el elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA).
El himno de seis capítulos, escrito en cuneiforme y descubierto en tablillas por Samuel Noah Kramer –especialista en literatura sumeria–, a quien le llevó casi 50 años compilar todas las partes y traducirlas al inglés en la década de los 80’s, fue posteriormente traducido al español por la poeta, traductora, especialista en poesía inglesa y norteamericana y ensayista mexicana, Elsa Cross, quien recibió recientemente la Medalla Bellas Artes.
La investigación llevada a cabo por Lorena Maza la condujo a introducir a dos personajes que no son parte de la épica: el cuneiformista, traductor y arqueólogo Kramer y la sacerdotisa del templo de Inanna en Uruk, Enheduana, quien probablemente escribió el texto y en la obra es quien, mediante su narración, nos lleva por la historia.
A partir de una estructura plena de elementos rituales y de una narrativa del texto y de la música de forma que el espectador imagine el espléndido universo sumerio que la directora no reproduce, sino que recrea con una resonancia contemporánea, el viaje del descenso de la Diosa es una metáfora escénica hacia la pérdida de la identidad y hasta la muerte.
El escenógrafo e iluminador Alejandro Luna construye un espacio simbólico que representa las ruinas de Uruk, ciudad de Inanna, que hoy es Irak; establece una especie de U y ubica al público en tres áreas. Una plataforma ritual recibe a los actores al momento de representar el mito, de modo que al bajar dejan de ser personajes. Una sugerencia del Tigris y el Éufrates está presente en el escenario, donde también los músicos tendrán lugar entre el público.
Un vestuario con aire del Medio Oriente y del desierto, diseñado por Eloise Kazan, apoya la recreación de Dioses y seres mitológicos que nos hablan de un origen común, de la capacidad del ser humano de creación y de destrucción, y de la voluntad de una mujer por unir estos dos principios para el bien común.
Sinopsis.
A través de la diosa Inanna nos habla una voz de cuatro mil años de antigüedad. Inanna representa una de las figuras femeninas más poderosas que hayan existido. Adorada en Sumeria, se convirtió posteriormente en la Diosa Ishtar en Babilonia, Astarté en Fenicia y en la Afrodita griega.
Es Diosa del amor, la fertilidad y la guerra, y en ella se hace presente, en todo su terrible esplendor, el poder de lo femenino, que es también la búsqueda incesante del conocimiento. Esto la lleva a realizar una empresa más radical: el descenso al mundo de los muertos, donde descubre otro rostro de sí misma.
Descubiertos en tablillas de arcilla en ruinas de ciudades de Mesopotamia –en el actual Irak-, los poemas de Inanna se descifraron y tradujeron a lo largo del siglo XX. Hay en ellos el relato solemne de los comienzos y una intensa poesía erótica, pasajes de gran comicidad y acción, así como elegías.
Con toda su fuerza y su belleza arcaica, en ellos se da una conjunción insólita: la poesía más antigua de la tierra y el tema más actual que es el de una mujer libre, capaz de madurar en plenitud, de desplegar todo su poder y su talento para ser dueña de sus decisiones y de su propia vida.
Traducida del inglés por Elsa Cross, en versión y dirección de Lorena Maza, Inanna cuenta con los diseños de escenografía e iluminación de Alejandro Luna, vestuario de Eloise Kazan, diseño sonoro de Alejandro Castaños, composición y dirección musical de Manuel Mejía Armijo, coreografía de Shahrokh Moshkin–Ghalam, diseño de maquillaje de Eloise Kazan y Mario Zarazúa, diseño de peinados de Maricela Estrada y producción ejecutiva de Eje Siete Vialidad Artística S.A. de C.V.
Participan los actores del elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro: Angelina Peláez, Renata Ramos, Julieta Egurrola, Emma Dib, David Calderón, Carmen Mastache, Teresa Rábago, Rocío Leal y Jerónimo Best; los actores invitados: Jorge Ávalos, Nicolas Sotnikoff, Kaveh Parmas y Sergio Rueda, y los músicos invitados: Mehdi Molaei, Nahoko Kobayashi, Manuel Mejía Parmas y José Pablo Jiménez Henríquez.
La temporada de Inanna se llevará a cabo del 22 de noviembre al 16 de diciembre y del 10 de enero al 3 de febrero de 2013. Se presentará los jueves y viernes a las 20:00 horas, sábados a las 19:00 horas y domingos a las 18:00 horas en el Teatro El Galeón del Centro Cultural del Bosque, ubicado en Reforma y Campo Marte s/n, colonia Chapultepec-Polanco (Metro Auditorio).
© INBA

Deja un comentario